चत्वारि तस्य वर्धन्ते आयुर्विद्या यशो बलम् ॥
abhivādana śīlasya nityaṁ vṛddhopasevinaḥ |
catvāri tasya vardhante āyurvidyā yaśo balam ||
Този, който притежава навика да почита възрастните, като ги поздравява, ще увеличи четворно своята възраст, знание, слава и сила.
(букв. неговата възраст, знание, слава и сила се увеличават четворно)
(букв. неговата възраст, знание, слава и сила се увеличават четворно)
Субхашитаратнавали
Анализ:
अभिवादन – поздрав (ср.р.)
शीलस्य – практика, обичай (генетив)
नित्यं – често, винаги (нарeчие)
वृद्ध – старец, възрастен (м.р)
उपसेविन: - почитащ (генетив)
चत्वारि – четворно (наречие)
तस्य – негов (генетив от личното местоимение सः )
वर्धन्ते – от वृध (1 глаголен клас) – нараствам, увеличавам се
आयु: - възраст (ср.р) – ном.
विद्या - знание (ж.р.) -ном.
यशः – слава (ср.р)- ном.
बलम् – сила (ср.р)- ном.
Няма коментари:
Публикуване на коментар